कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
ततस्सहस्रंभेरीणांयुगसत्समहन्यत ।।।।मृष्टकाञ्चनकोणानामासक्तानांसमन्ततः ।
tatas sahasraṃ bherīṇāṃ yugasat samahanyata |
mṛṣṭakāñcanakoṇānām āsaktānāṃ samantataḥ ||
Dann wurden tausend Kriegstrommeln versammelt und unaufhörlich von allen Seiten mit Schlägeln geschlagen, deren Spitzen aus poliertem Gold waren.
Then was collected a thousand drums and beaten with polished gold sticks on all sides continuously.
The verse shows disciplined mobilization in war; ethically, it points to organized collective action (though used for adharma in Laṅkā’s cause), contrasting later with Rāma’s dharmic leadership.
Failing with direct physical attempts, the rākṣasas intensify the effort by beating large numbers of drums around Kumbhakarṇa.
Strategic persistence—changing methods to achieve an urgent objective.