रावणस्य मन्त्रविचारः
Ravana’s Council on Strategy
समुद्रमुच्छोषयतिवीर्येणान्यत्करोतिवा ।।6.6.18।।अस्मिन्नेवंगतेकार्येविरुद्धेवानरैस्सह ।हितंपुरेचसैन्येचसर्वसम्मन्त्रयतांमम ।।6.6.19।।
samudram ucchōṣayati vīryeṇa anyat karoti vā |
asmin evaṃ gate kārye viruddhe vānaraiḥ saha |
hitaṃ pure ca sainye ca sarvaṃ sammantrayatāṃ mama ||6.6.18-6.6.19||
Durch seine Heldenkraft könnte er den Ozean austrocknen — oder eine andere außerordentliche Tat vollbringen. Da die Dinge so weit gekommen sind und die Vānaras unsere Gegner sind, beratet mich vollständig darüber, was sowohl der Stadt als auch dem Heer zum Heil gereicht.
"He who decides, after deliberating with his well-wishers, with capable ministers of good counsel, relatives of common interest or friends before undertaking his task and tries with faith in god is said to be best among men."
Dharma in leadership includes realistic assessment of an opponent’s capability and prioritizing the welfare of citizens and soldiers through comprehensive, truth-oriented counsel.
With war imminent and the enemy alliance formed, Rāvaṇa urges his council to propose a plan that safeguards both Laṅkā and its forces.
Strategic foresight: anticipating extraordinary moves and planning for public and military welfare together.