प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
अकम्पनवधंश्रुत्वाक्रुद्धोवैराक्षसेश्वरः ।किञ्चिददीनमुखश्चापिसचिवांस्तानुदैक्षत ।।।।
akampanavadhaṃ śrutvā kruddho vai rākṣaseśvaraḥ | kiñcid adīnamukhaś cāpi sacivāṃs tān udaikṣata || 6.57.1 ||
Als er vom Tod Akampanas hörte, geriet der Herr der Rākṣasas in Zorn; doch mit einem etwas erbleichten Gesicht blickte er auf seine Minister.
The king of Rakshasas hearing about the death of Akampana, was pale and a little angry and looked at his ministers.
Even a powerful ruler cannot escape the moral consequences of conflict: adharma brings fear and instability, visible even in a king’s composure.
News reaches Rāvaṇa that Akampana has been slain; he becomes angry, yet shows anxiety, and turns to his ministers for counsel.
By contrast (implicitly), the need for steadiness and wise counsel in kingship—rāja-dharma—especially in crisis.