वज्रदंष्ट्रवधः — The Slaying of Vajradaṃṣṭra
Angada’s Duel
ततश्शतसहस्रेणहरिपुत्रंमहाबलः ।।6.54.18।।जघानमर्मदेशेषुमातङ्गमिवतोमरैः ।
tataḥ śata-sahasreṇa hari-putraṃ mahā-balaḥ |
jaghāna marma-deśeṣu mātaṅgam iva tomaraiḥ ||6.54.18||
Daraufhin traf der Gewaltige den Fürstensohn der Vanaras immer wieder—hunderttausendfach—an den lebenswichtigen Stellen, wie ein Elefant von Speeren durchbohrt wird.
Angada who was endowed with great strength all his limbs bathed in blood and terrific valour took hold of a huge tree and shattered Vajradamshtra.
It underscores the harsh reality that dharma-yuddha still involves injury and testing endurance; righteousness is shown by not abandoning the cause even when struck at vulnerable points.
Vajradaṃṣṭra lands repeated heavy strikes on Aṅgada, described with epic hyperbole.
Fortitude—Aṅgada’s capacity to remain in the fight despite severe assault.