युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्
Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault
द्रुमाणांचशिलानांचशस्त्राणांचापिनिस्स्वनः ।।।।श्रूयतेसुमहांस्तत्रघोरोहृदयभेदसः ।
drumāṇāṃ ca śilānāṃ ca śastrāṇāṃ cāpi niḥsvanaḥ |
śrūyate sumahāṃs tatra ghoro hṛdayabhedasaḥ ||
Es war ein gewaltiger und schreckenerregender Lärm zu hören, der das Herz zu spalten schien – das Aufeinanderprallen von Bäumen, Felsen und Waffen.
There, a very loud fearful noise was heard which pierced the hearts in the battlefield, that was produced by the striking of weapons with trees and rocks.
The verse functions as a moral reminder of war’s terror: dharma seeks order and protection of beings, while uncontrolled conflict generates fear and suffering that 'pierces the heart.'
A vivid sensory depiction of the battlefield, emphasizing the overwhelming noise from impacts of natural and martial implements.
Not a single virtue, but the verse stresses the seriousness of righteous decision-making before war, given its dreadful consequences.