सेनानिवेशः रामविलापश्च
Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā
सातुनीलेनविधिवत्स्वारक्षासुसमाहिता ।सागरस्योत्तरेतीरेसाधुसेनानिवेशिता ।।6.5.1।।
sā tu nīlena vidhivat svārakṣāsu samāhitā | sāgarasya uttare tīre sādhu senā niveśitā ||
Unter Nīlas Führung wurde das Heer vorschriftsmäßig geordnet, mit eigener Bewachung versehen, und ordnungsgemäß am nördlichen Ufer des Ozeans gelagert.
Nila settled the army successfully by making them reside on the northern shore of the sea, as per tradition.
Dharma is expressed as proper order and protection of dependents: organizing guards and encampment shows duty-bound care for the collective.
The forces are positioned at the sea, preparing for the next strategic step, with Nīla managing the camp.
Prudence and foresight—ensuring security (“svārakṣāsu”) before undertaking a major campaign.