सेनानिवेशः रामविलापश्च
Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā
कदानुराक्षसेन्द्रस्यनिधायोरसिसायकान् ।सीतांप्रत्याहरिष्यामिशोकमुत्सृज्यमानसम् ।।।।
kadā nu rākṣasendrasya nidhāyorasi sāyakān |
sītāṃ pratyāhariṣyāmi śokam utsṛjya mānasam ||
Wann werde ich wahrlich, nachdem ich meine Pfeile in die Brust des Königs der Rākṣasas gebohrt habe, Sītā zurückbringen und diesen Kummer aus meinem Herzen werfen?
Dwivida and Mainda, the best of the vanaras, went about in all directions for safeguarding the army.
Dharma as just retribution: wrongdoing (abduction and coercion) must be answered by lawful, duty-bound force to restore truth and order.
Rāma anticipates the decisive confrontation with the Rākṣasa king and the recovery of Sītā.
Kṣātra-tejas (righteous martial resolve) guided by moral purpose—violence is framed as restoration of justice, not hatred.