सुवेलारोहणं रावण-सुग्रीव-नियुद्धम्
Ascent of Suvela and the Ravana–Sugriva Duel
इतिससवितृसूनुस्तत्रतत्कर्मकृत्वापवनगतिरनीकंप्राविशत्ससम्प्रहृष्टः ।रघुवरनृपसूनोद्वर्धयन्युद्धहर्षंतरुमृगगणमुख्यैःपूज्यमानोहरीन्द्रः ।।।।
iti sa savitṛsūnus tatra tatkarma kṛtvā
pavanagatir anīkaṃ prāviśat sa samprahṛṣṭaḥ |
raghuvaranṛpasūnor vardhayan yuddhaharṣaṃ
tarumṛgagaṇamukhyaiḥ pūjyamāno harīndraḥ ||
So trat Sugrīva, der Sohn der Sonne —schnell wie der Wind—, nachdem er jene Tat vollbracht hatte, hoch erfreut in das Heer der Vānara ein, steigerte die Kampfesfreude Rāmas, des fürstlichen Sprosses aus dem Geschlecht der Raghu, und wurde von den vornehmsten Führern der baumbewohnenden Scharen geehrt.
From there Rama saw on the peak of the tower the Rakshasa king, who is difficult to approach. He was fanned by white whisks on both sides, graced with triumphal parasol, decorated his body with red sandal paste, adorned in redcoloured ornaments, resembling dark clouds, attired in red like the hare's blood, embroidered with golden thread, with scars on his chest caused by indentations made by the tusks of Airavata the elephant of Indra, looked like a mass of cloud covered by sunshine at dusk.
Dharma is collaborative righteousness: individual feats are offered to the common cause, strengthening the rightful leader’s morale and the community’s unity.
After completing his engagement, Sugrīva re-enters the vānara formation, celebrated by the chiefs, and his return boosts Rāma’s fighting spirit.
Sugrīva’s loyal service and ability to inspire—his conduct increases collective confidence rather than seeking solitary glory.