Next Verse

Shloka 1

सुवेलारोहणं रावण-सुग्रीव-नियुद्धम्

Ascent of Suvela and the Ravana–Sugriva Duel

ततोरामस्सुवेलाग्रंयोजनद्वयमण्डलम् ।अरुरोहससुग्रीवोहरियूधपसम्वृतः ।।।।

tato rāmaḥ suvelāgraṃ yojanadvayamaṇḍalam |

aruroha sa sugrīvo hariyūthapasamvṛtaḥ ||

Daraufhin bestieg Rāma, von Sugrīva begleitet und von den Anführern der Vānara-Heere umringt, den Gipfel des Suvelā, dessen Ausdehnung zwei Yojanas betrug.

ततःthen/thereupon
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुवेलाग्रम्the peak of Suvela
सुवेलाग्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवेला + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः तत्पुरुष (सुवेलायाः अग्रं)
योजनद्वयमण्डलम्extending for two yojanas (in circuit/extent)
योजनद्वयमण्डलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयोजन + द्वय + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; द्विगु-समास (द्वे योजनें परिमाणं यस्य)
अरुरोहascended
अरुरोह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरियूधपसम्वृतःsurrounded by leaders of monkey-troops
हरियूधपसम्वृतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि + यूधप + सम्-वृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सुग्रीवस्य); समासः तत्पुरुष (हरियूधपैः सम्वृतः); सम्+वृ धातु, क्त (past participle)

Rama accompanied by Vanara troop and Sugriva, ascended the peak of Suvela mountain spread over yojanas.

R
Rāma
S
Sugrīva
S
Suvelā (mountain)
V
Vānara troop-leaders (hari-yūthapa)

FAQs

Dharma here appears as disciplined leadership and purposeful action: Rāma advances methodically with his allies, showing that righteous aims require organized effort, not impulsive violence.

On the eve of major conflict at Laṅkā, Rāma climbs Suvelā with Sugrīva and the Vānara commanders to take position and oversee the coming battle.

Rāma’s steadiness and strategic leadership, supported by loyal alliance (Sugrīva and the Vānara chiefs).