माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था
Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka
वृतंवानरकोटीभिस्ससुग्रीवंसलक्ष्मणम् ।पश्यकैश्चिदहोभिस्त्वंराघवंनिहतंमया ।।।।
vṛtaṃ vānarakoṭībhis sa-sugrīvaṃ sa-lakṣmaṇam | paśya kaiścid ahobhis tvaṃ rāghavaṃ nihataṃ mayā || 6.36.9 ||
Du wirst, in nur wenigen Tagen, Rāghava von mir erschlagen sehen, samt Lakṣmaṇa und Sugrīva, selbst wenn ihn Kroren von Vānara umringen.
"I suspect that out of hatred towards me, you are speaking such harsh words to a hero encouraged by the enemy."
The verse serves as a warning against arrogance: dharma teaches self-restraint and realism; boastful violence fueled by ego leads to downfall.
Rāvaṇa boasts of imminent victory and claims he will kill Rāma and his allies despite their vast army.
The implied virtue is steadfast courage in a righteous cause (seen in Rāma’s alliance); Rāvaṇa exemplifies the opposite—overconfidence.