शार्दूलचरवृत्तान्तः
Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host
अथैवमुक्तश्शार्दूलोरावणेनोत्तमश्चरः ।इदंवचनमारेभेवक्तुंरावणसन्निधौ ।।6.30.19।।
athaivam uktaḥ śārdūlo rāvaṇenottamaś caraḥ | idaṃ vacanam ārebhe vaktuṃ rāvaṇasannidhau ||6.30.19||
So von Rāvaṇa angesprochen, begann Śārdūla, der vortreffliche Späher, in Rāvaṇas Gegenwart diese Worte zu sprechen.
On hearing from the spies that Rama has camped with a great army, Ravana got a little panicky and said these words to Saardula.
The verse foregrounds satya in service roles: an agent’s duty is faithful, accurate reporting, especially when decisions of war and peace depend on it.
After being questioned by Rāvaṇa, Śārdūla prepares to deliver a detailed report in court.
Reliability in duty: the ‘excellent spy’ is characterized by competence and readiness to present information clearly.