लङ्कादुर्गवर्णनम्
Description of Lanka’s Fortifications and Forces
अयुतंरक्षसामत्रपूर्वद्वारंसमाश्रितम् ।शूलहस्तादुराधर्षास्सर्वेखङ्गाग्रयोधिनः ।।।।
ayutaṃ rakṣasām atra pūrvadvāraṃ samāśritam | śūlahastā durādharṣāḥ sarve khaṅgāgrayodhinaḥ ||
Dort, am östlichen Tor, sind zehntausend Rākṣasas aufgestellt: Dreizackträger, schwer zu bezwingen, alle kämpfen in vorderster Reihe, an der Schärfe des Schwertes.
At the southern gate also one lakh of rakshasas are garrisoned with four divisions of army. They are also the best warriors.
Dharma is preparedness with truthful assessment: describing the enemy’s strength accurately supports a righteous campaign by reducing reckless loss and enabling proportionate action.
A scout reports the distribution and armament of Laṅkā’s defending forces at the eastern gate.
Satya in reporting—clear, specific intelligence offered for the common good of the army.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.