शुकसारणनिग्रहः / Ravana Rebukes Suka and Sārana; Spies Reconnoiter Rama’s Camp
मोचितस्सोऽपिरामेणवध्यमानःप्लवङ्गमैः ।अनृशंस्येनरामेणमोचिताराक्षसाःपरे ।।।।
mocitas so 'pi rāmeṇa vadhyamānaḥ plavaṅgamaiḥ | anṛśaṃsyena rāmeṇa mocitā rākṣasāḥ pare ||
Obwohl die Plavaṅgamas ihn töten wollten, wurde auch er von Rāma freigelassen; und durch Rāmas Erbarmen wurden ebenso die übrigen Rākṣasas entlassen.
As the monkeys attempted to kill him (Saardula), compassionate Rama released him and also the other Rakshasas.
Rāma’s dharma is anṛśaṃsya (non-cruelty): even toward enemies, punishment is not automatic; restraint and humane judgment govern action.
After the spies are seized and threatened by the vānara troops, Rāma intervenes and orders their release.
Compassionate kingship—Rāma prevents excessive violence and upholds measured justice.