Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

एनंशतसहस्राणिसप्ततिःपर्युपासते ।एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।।।

enaṁ śata-sahasrāṇi saptatiḥ paryupāsate |

eṣa evāśaṁsate laṅkāṁ svenānīkena marditum ||6.26.47||

Siebzig Hunderttausende stehen ihm zur Seite und dienen ihm; und er hofft sogar, Laṅkā mit seiner eigenen Streitmacht zu zermalmen.

एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of पर्युपासते)
शतसहस्राणिhundred-thousands
शतसहस्राणि:
Karta (कर्ता/Subject of पर्युपासते)
TypeNoun
Rootशत-सहस्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्या-समूह
सप्ततिःseventy
सप्ततिः:
Visheshana (विशेषण/number)
TypeNoun
Rootसप्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या (seventy)
पर्युपासतेattend upon/stand by
पर्युपासते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपरि-उप-√आस् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
एषःhe
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (of आशंसते)
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
आशंसतेhopes/aims
आशंसते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ-√शंस् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘hopes/aims’
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of मर्दितुम्)
स्वेनwith his own
स्वेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (of अनीकेन)
अनीकेनarmy/force
अनीकेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (means)
मर्दितुम्to crush
मर्दितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Root√मृद्/√मर्द् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); प्रयोजन (to crush)

"He has seventy lakhs under his command. Single handed with army force is aspiring to crush Lanka."

G
Gavaya
L
Laṅkā

FAQs

The verse implicitly contrasts rightful confidence with overconfidence: dharma favors measured truthfulness (satya) about one’s capacity, not boastful self-reliance that ignores limits.

Sāraṇa reports the scale of Gavaya’s following and his aggressive intent toward Laṅkā.

Determination and command—many ‘attend upon’ him—though the claim to crush Laṅkā alone also signals potential arrogance.