Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

यस्त्वेषसिंहसङ्काशःकपिलोदीर्घलोचनः ।निभृतःप्रेक्षतेलङ्कांदिधक्षन्निवचक्षुषा ।।।।विन्ध्यंकृष्णगिरिंसह्यंपर्वतंचसुदर्शनम् ।राजन्सततमध्यास्तेरम्भोनामयूथपः ।।।।शतंशतसहास्राणांत्रिंशच्चहरिपुङ्गवाः ।यमेतेवानराश्शूराश्चण्डाश्चण्डपराक्रमाः ।।।।परिवार्यानुगच्छन्तिलङ्कांमर्दितुमोजसा ।

yas tveṣa siṃhasaṅkāśaḥ kapilo dīrghalocanaḥ |

nibhṛtaḥ prekṣate laṅkāṃ didhakṣann iva cakṣuṣā ||6.26.31||

Doch dieser, löwengleich, fahlgolden und langäugig, blickte still auf Laṅkā, als wolle er sie mit seinen Augen in Brand setzen.

etasyaof this (one)
etasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; निर्देशवाचक
balinaḥof the strong (one)
balinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (of etasya)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of yūthapāḥ)
vihārānāmof the Vihāras
vihārānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvihāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (proper group-name)
yūthapāḥtroop-leaders
yūthapāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyūthapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
śata-sahasrāṇihundreds of thousands
śata-sahasrāṇi:
Visheshana (विशेषण/Number)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
catvāriṃśatforty
catvāriṃśat:
Visheshana (विशेषण/Number)
TypeNoun
Rootcatvāriṃśat (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (indeclinable-like numeral)
tathāso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverb)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार/समर्थन-अव्यय (thus/so)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

"He who was residing on the banks of Gomathi earlier, which was delightful with a range of mountain peaks extending far, was ruling this kingdom from the mountain Sankochana. He is Kumuda by name. He drags his troops delightfully the ones with hairy long tails, some of coppery red colour, some yellow and some with white tails. Such a Vanara called Kumuda is dragging hundred thousand Vanaras, some fastened and some scattered. He is one who has no pity and is frightening to look at. Single handed he is aspiring to crush Lanka with its army in war."

L
Laṅkā
R
Rambha (introduced in next verse cluster)

FAQs

Power is shown as controlled and purposeful: steadiness (nibhṛtatā) channels intense resolve toward removing adharma, not toward reckless violence.

Another commander is depicted through striking imagery, conveying focused intent against Laṅkā before the battle begins.

Saṃyama with tejas: disciplined inner control paired with burning determination.