निमित्तदर्शनम्
Portents Before the March to Laṅkā
राघवस्यप्रियार्थंतुसुतरांवीर्यशालिनाम् ।हरीणांकर्मचेष्टाभिस्तुतोषरघुपुङ्गवः ।।6.23.16।।
rāghavasya priyārthaṁ tu sutarāṁ vīryaśālinām | harīṇāṁ karmacēṣṭābhis tutoṣa raghupuṅgavaḥ ||
Und jene überaus tapferen Vānara, die Rāghava erfreuen wollten, vollbrachten feurige Taten und kämpferische Gebärden; als der Vornehmste aus dem Geschlecht der Raghu sie sah, war er hoch erfreut.
"The wind is blowing mixed with dust, even the earth is cracking, mountain tops are shaking, and huge trees are breaking and falling down."
Dharma is devoted service (sevā) offered with sincerity: the vānaras express loyalty and morale-building effort to strengthen righteous leadership and collective purpose.
As the host proceeds, the vānaras energetically act to uplift Rama’s spirit, and Rama responds with approving joy.
Devotion and morale—cheerful, loyal support of a righteous leader; and Rama’s graciousness in receiving it.