सागरप्रशमनम् / The Pacification of the Ocean and the Building of Nala’s Bridge
रक्तमाल्याम्बरधरःपद्मपत्रनिभेक्षणः ।सर्वपुष्पमयींदिव्यांशिरसाधारयन् स्रजम् ।।6.22.19।।जातरूपमयैश्चैवतपनीयविभूषितैः ।आत्मजानांचरत्नानांभूषितोभूषणोत्तमैः ।।6.22.20।।धातुभिर्मण्डितश्शैलोविविधैर्हिमवानिव ।एकावलीमध्यगतंतरलंपाटलप्रभम् ।।6.22.21।।विपुलेनोरसा बिभ्रत्कौस्तुभस्य सहोदरम् ।अघूर्णिततरङ्गौघःकालिकानिलसङ्गुलः ।।6.22.22।।गङ्गासिन्दुप्रधाननाभिरापगाभिस्समावृतः ।देवतानांसरूपाभिर्नानारूपाभिरीश्वरः ।।6.22.23।।सागरस्समुपक्रम्यपूर्वमाम्नत्यरवीर्यवान् ।अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यंराघवंशरपाणिनम् ।।6.22.24।।
sāgaras samupakramya pūrvam āmantrya ravīryavān | abravīt prāñjalir vākyaṃ rāghavaṃ śarapāṇinam || 6.22.24 ||
Da trat Sāgara, der mächtige Herr des Ozeans, zuerst zu Rāghava heran; ehrfürchtig grüßte er ihn und sprach, die Hände gefaltet, zu Rāma, der einen Pfeil in der Hand hielt.
Clad in red coloured robes, endowed with lotus petal like eyes having a wonderful wreath of diverse flowers on head, decked in shining ornaments of polished gold encrusted with precious gems from his own territory, he resembled the Himalayan Mountain with minerals. He had a hanging pearl necklace in the centre of his bosom shedding white lustre that resembled the Kausthuba of Lord Vishnu. With several tides moving near, and multitude of tides reaching the clouds threatening, surrounded by Goddesses of several forms and deities of important rivers like Ganga and Sindhu, the valiant Lord of the ocean greeted with folded palms and spoke these words to Rama who was wielding an arrow in his hand.
Sāgara models dharma through humility and proper maryādā: he approaches first, offers respectful salutation, and speaks with restraint—acknowledging righteous authority and seeking a truthful, peaceful resolution.
The verse sets the scene for truthful negotiation: Sāgara’s respectful approach indicates readiness to speak honestly and accept responsibility, aligning speech (vāk) with satya and dharma rather than pride or evasion.