विभीषणाभिषेकः
The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean
किमर्थनौनरव्याघ्र: नरोचिष्यतिराघव: ।विभीषणेनयच्चोक्तमस्मिन् कालेसुखावहम् ।।6.19.38।।
kim arthaṃ nau naravyāghraḥ na rociṣyati rāghavaḥ | vibhīṣaṇena yac coktam asmin kāle sukhāvaham ||6.19.38||
«O Rāghava, Tiger unter den Menschen, warum sollten wir nicht gutheißen, was Vibhīṣaṇa gesagt hat—so zeitgemäß und heilsam, das in diesem Augenblick Gutes bringt?»
"O Raghava, the tiger among kings! Why will this good advice given to us at this time by Vibheeshana be not pleasing?" Sugriva and Lakshmana said to Rama."
Dharma includes recognizing and accepting timely, beneficial counsel regardless of the adviser’s origin—truth and usefulness are honored over prejudice.
Lakṣmaṇa and Sugrīva endorse Vibhīṣaṇa’s advice as suitable for the present crisis of crossing the ocean.
Good judgment and fairness in counsel—supporting what is right and effective at the proper time.