विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
deśakālopapannaṃ ca kāryaṃ kāryavidāṃ varaḥ | svaphalaṃ kurute kṣipraṃ prayogeṇābhisaṃhitam ||
O Rāma, der Beste unter den kundigen Handelnden: Wenn ein Vorgehen dem rechten Ort und der rechten Zeit entspricht und im Einklang mit der Absicht ausgeführt wird, bringt es rasch die ihm gebührende Frucht.
"O Rama! You are the choicest among men of efficient action! If according to time and place, one employs to act conformable to people, it yields results speedily."
Dharma here includes wise discernment: choosing actions that suit time and place so that righteous aims succeed without needless harm or delay.
A senior ally advises Rāma on effective decision-making—how properly timed, well-applied action yields swift results in the campaign context.
Practical wisdom and competent leadership—knowing how to translate intention into effective action with situational awareness.