विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
यदुक्तंकपिराजेनरावणावरजंप्रति ।वाक्यंहेतुमदत्यर्थंचभवद्भिरपितच्छ्रुतम् ।।6.17.32।।
yad uktaṁ kapirājena rāvaṇāvarajaṁ prati |
vākyaṁ hetumad atyarthaṁ ca bhavadbhir api tac chrutam ||6.17.32||
«Auch ihr habt die Worte des Vānara-Königs über Rāvaṇas jüngeren Bruder vernommen—Worte voller Begründung und von höchstem Gewicht.»
"The highly reasonable words of advice given by the king of Vanaras about Ravana's brother was heard even by you."
Dharma values reasoned deliberation: decisions should be grounded in hetu (rational grounds), not mere impulse or fear.
Rāma summarizes Sugrīva’s argument about Vibhīṣaṇa to the gathered vānaras, ensuring shared understanding before counsel is given.
Rāma’s fairness in process—he treats counsel as a collective, reason-based inquiry.