भरद्वाजाश्रम-समागमः / Meeting Bharadvaja at the Hermitage
Homeward Blessings
पूर्णेचतुर्दशेवर्षेपञ्चम्यांलक्ष्मणाग्रजः ।भरद्वाजाश्रमंप्राप्यववन्देनियतोमुनिम् ।।6.127.1।।
pūrṇe caturdaśe varṣe pañcamyāṃ lakṣmaṇāgrajaḥ | bharadvājāśramaṃ prāpya vavande niyato munim ||
Als die vierzehn Jahre vollendet waren, am fünften Mondtag, erreichte Rāma — der ältere Bruder Lakṣmaṇas — den Āśrama Bharadvājas und verneigte sich in gesammelter Ehrfurcht vor dem Weisen.
"There is the Rakshasa by name Vikata killed by Angada, and Virupaksha (killed by Sugriva), Mahaparsva (killed by Rshaba), Mahodara (killed by Neela), Akampana and other Rakshasas, like Trisira killed by the mighty Hanuman and Atikaya by Lakshmana and Devanthaka (by Hanuman), and Naranthaka (by Angada)."
Dharma includes honoring spiritual authority: even a victorious king remains disciplined and reverent before sages.
After completing the exile term, Rāma arrives at Bharadvāja’s hermitage and pays respects.
Niyama (self-restraint) and humility in Rāma’s conduct.