रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
धिगस्तुहृदयंयस्याममेदं न सहस्रधा ।।।।त्वयिपञ्चत्वमापन्नेफलतेशोकपीडितम् ।
dhig astu hṛdayaṁ yasyā mamedaṁ na sahasradhā |
tvayi pañcatvam āpanne phalate śokapīḍitam ||
Schande über dieses mein Herz, vom Kummer gepeinigt, dass es nicht in tausend Stücke zerbricht, da du doch den Zustand der fünf Elemente erreicht hast.
"You have returned to the five elements. This heart of mine distressed with grief is not breaking into a thousand pieces."
Satya about death is unavoidable; Dharma channels grief toward acceptance and right action, even when the heart resists.
Mandodarī laments that her heart still endures despite Rāvaṇa’s death.
Depth of attachment and sincerity—she does not perform grief; she experiences it fully.