रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
उत्तिष्ठोत्तिष्ठकिंशेषेनवेपरिभवेकृते ।।।।अद्यवैनिर्भयालङ्कांप्रविष्टांसूर्यरश्मयः ।
uttiṣṭhottiṣṭha kiṁ śeṣe nave paribhave kṛte | adya vai nirbhayā laṅkāṁ praviṣṭāḥ sūrya-raśmayaḥ ||
Steh auf, steh auf — warum liegst du da, da doch eine neue Schmach geschehen ist? Heute sind die Sonnenstrahlen furchtlos in Laṅkā eingedrungen.
"Get up, Rise up. When you are insulted why are you lying down? Because you are lying down, even the radiance of the Sun has entered Lanka without fear."
Dharma is framed as protection of realm and honor; the image of fearless sunlight entering Laṅkā signals the collapse of unrighteous power.
Mandodarī reacts to the public disgrace of Rāvaṇa’s fall and the symbolic change in Laṅkā’s fortune.
Concern for royal dignity and the kingdom’s fate, even in personal bereavement.