रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्
Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear
द्वितीयंरावणशिरश्छिन्नंसम्यतिसायकैः ।छिन्नमात्रं च तच्चीर्षंपुनरेवप्रदृश्यते ।।।।
dvitīyaṃ rāvaṇa-śiraś chinnaṃ samyati sāyakaiḥ | chinna-mātraṃ ca tac cīrṣaṃ punar eva pradṛśyate ||
Obwohl im Kampf Rāvaṇas zweiter Kopf von den Pfeilen abgetrennt wurde, war er kaum abgeschlagen, da sah man ihn schon wieder erscheinen.
Before cutting that second head of Ravana again another head appeared.
It suggests that adharma can be tenacious and recurring; Dharma’s victory may require more than a single strike—endurance and right means are essential.
Rāma cuts off a second head, but it reappears immediately, revealing Rāvaṇa’s extraordinary resilience.
Unwavering determination—continuing the righteous task even when obstacles seem to reset.