रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्
Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear
तयाधर्षणयाक्रुद्धोमातलेर्नतथात्मनः ।।।।चकारशरजालेनराघवोविमुखंरिपुम् ।
tayā dharṣaṇayā kruddho mātaler na tathātmanaḥ |
cakāra śarajālena rāghavo vimukhaṃ ripum ||
Über die Kränkung Matālis erzürnt—mehr als über jede eigene Verwundung—zwang Rāghava den Feind mit einem Netz von Pfeilen, sich abzuwenden.
Heroic Raghava thereafter, let loose shafts in twenties, thirties, sixties, hundreds, and thousands at Ravana's chest.
Dharma as protective leadership: a righteous leader is pained more by harm to dependents and allies than by personal injury, and responds to shield them.
Seeing Mātali targeted, Rāma retaliates with a dense volley, driving Rāvaṇa back/aside.
Compassionate guardianship and responsibility toward one’s supporters (rakṣaṇa-bhāva).