Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः

Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions

वर्षरुधिरंदेवोरावणस्यरधोपरि ।।।।वातामण्डलिनस्त्रीव्राह्यपसव्यंप्रचक्रमुः ।

vavarṣa rudhiraṃ devo rāvaṇasya rathopari | vātā maṇḍalinas tīvra hy apasavyaṃ pracakramuḥ ||

Blut regnete vom Himmel herab auf Rāvaṇas Wagen, und heftige Winde wirbelten in Kreisen, unheilvoll von links nach rechts wehend.

ववर्षrained down
ववर्ष:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
देवःthe god (heaven)
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
रथ-उपरिupon the chariot
रथ-उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय) + रथ (प्रातिपदिक)
Formउपरि = अव्यय (indeclinable), स्थानवाचक (locative adverb); रथ (पुं), षष्ठी-तत्पुरुषार्थे/सप्तम्यर्थे प्रयोगः (sense: on the chariot)
वात-मण्डलिनःwinds moving in circles
वात-मण्डलिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + मण्डलिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (वातस्य मण्डलिनः = wind-circling), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
तीव्राःviolent
तीव्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying वात-मण्डलिनः)
अपसव्यम्counterclockwise; to the left
अपसव्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपसव्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial use), दिशावाचकः (leftward/anticlockwise)
प्रचक्रमुःwhirled/blew around
प्रचक्रमुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-

Lanka seemed glowing in red colour like at dusk, and as though the earth was burning, shrouded with Japa flowers, even though it was daytime.

R
Rāvaṇa
C
chariot

FAQs

The epic links adharma with inauspicious portents: when wrongdoing hardens, nature and the cosmos signal imbalance and approaching consequence.

As the duel approaches, ominous signs appear specifically over Rāvaṇa’s chariot.

Moral discernment: recognizing warnings and turning away from wrongdoing—something Rāvaṇa fails to do.