आदित्यहृदयम्
Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma
सर्वदेवात्मकोह्येषतेजस्वीरस्मीभावनः ।एषदेवासुरगणान्लोकान्पातिगभस्तिभिः ।।6.107.7।।
sarva-devātmako hy eṣa tejasvī raśmi-bhāvanaḥ |
eṣa devāsura-gaṇān lokān pāti gabhastibhiḥ ||6.107.7||
Denn er ist wahrhaft das Selbst aller Götter: strahlend, der Erzeuger und Träger der Lichtstrahlen. Mit seinen Strahlen schützt er die Scharen der Devas und Asuras und alle Welten.
"O mighty armed Sri Rama! Dear, hear this eternal secret (mantra) which will enable you to win all the enemies in war."
Dharma is portrayed as a universal sustaining principle: recognizing the Sun as protector of all beings encourages impartiality and truth-oriented clarity (satya-buddhi).
Agastya explains the Sun’s cosmic status and protective function to deepen Rāma’s devotion and confidence in the hymn.
Right understanding (viveka): strength is guided by a worldview where the righteous act is supported by universal order.