रावणशूलप्रक्षेपः
Ravana Hurls the Trident; Rama Counters with Indra’s Javelin
समुद्यम्यमहाकायोननादयुधिभैरवम् ।संरक्तनयनोरोषात्स्वसैन्यमभिहर्षयन् ।।।।
samudyamya mahākāyo nanāda yudhi bhairavam |
saṃraktanayano roṣāt svasainyam abhiharṣayan ||6.104.14||
Als er ihn erhob, ließ der riesenhafte Kämpfer im Gefecht ein schauriges Brüllen erschallen; die Augen vor Zorn gerötet, frohlockte er und stachelte sein Heer an.
Gigantic Ravana, eyes turned red in anger, raising the trident made formidable noise to make his army extremely joyful in the battlefield.
The verse illustrates how rage can be used to energize a group; dharma requires leadership grounded in truth and justice, not in inflaming passions.
Rāvaṇa lifts the trident and roars loudly, boosting the morale of his forces.
Leadership influence is emphasized—here shown negatively as the ability to stir an army through anger rather than righteous purpose.