मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana
Honey-Grove Episode
स तैः प्रवृद्धैः परिभर्त्स्यमानो वनस्य गोप्ता हरिवीरवृद्धः।चकार भूयो मतिमुग्रतेजा वनस्य रक्षां प्रति वानरेभ्यः।।।।
sa taiḥ pravṛddhaiḥ paribhartsyamāno vanasya goptā harivīra-vṛddhaḥ |
cakāra bhūyo matim ugra-tejā vanasya rakṣāṃ prati vānarēbhyaḥ ||
Von jenen Ältesten zurechtgewiesen, richtete der betagte Anführer unter den Vānara-Helden—der grimmige Hüter des Hains—seinen Sinn erneut darauf, wie der Garten gegen die Affen zu verteidigen sei.
The elderly Dadhimukha who was the powerful protector of the garden reprimanded them and devised yet again a plan to protect it.
Dharma as duty to protect entrusted resources: even under pressure, the guardian persists in safeguarding what belongs to the community/king.
Dadhimukha, responsible for the grove, is urged by elders to act; he plans again to restrain the unruly vānaras.
Steadfast responsibility (kartavya-niṣṭhā): he continues planning protection rather than yielding to fear or confusion.