HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 166
Previous Verse

Shloka 166

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

एतत्सर्वं मया तत्र यथावदुपपादितम्।।।।अत्र यन्न कृतं शेषं तत्सर्वं क्रियतामिति।

etat sarvaṃ mayā tatra yathāvad upapāditam |

atra yan na kṛtaṃ śeṣaṃ tat sarvaṃ kriyatām iti ||

All dies habe ich dort, wie es sich gebührt, ausgeführt. Was künftig noch unerledigt bleibt, das alles möge nun von euch getan werden.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन (Instr. sg)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
yathāvatproperly
yathāvat:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (properly/as prescribed)
upapāditamhas been duly carried out/presented
upapāditam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa√pad (धातु) + kta
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (was presented/established)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kta
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
śeṣamremaining
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(कार्यं) शेषम्’ (remaining)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
sarvamall (of that)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kriyatāmlet it be done
kriyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (imperative), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg): ‘let it be done’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-प्रयोग (quotative/closure)

"Let all that could not be done there and still remains to be done, be accomplished by you. I have presented the entire thing".ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē aṣṭapañcāśassargaḥ৷৷Thus ends the fiftyeighth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

H
Hanumān

FAQs

Dharma is responsibility through truthful reporting and handover: one completes one’s assigned role and clearly transfers remaining duties to the proper agents.

Hanumān finishes his account and urges the vānara leadership to undertake the remaining actions needed to rescue Sītā and confront Rāvaṇa.

Integrity and clarity—Hanumān summarizes what he has done and identifies what still must be accomplished.