Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

रावणदर्शनम्

Hanuman Beholds Ravana in Court

अलङ्कृताभिरत्यर्थं प्रमदाभिः समन्ततः।वालव्यजनहस्ताभिरारात्समुपसेवितम्।।5.49.10।।

alaṅkṛtābhir atyarthaṃ pramadābhiḥ samantataḥ | vālavyajanahastābhir ārāt samupasevitam ||5.49.10||

Von allen Seiten wurde er aus nächster Nähe von überaus geschmückten jungen Frauen bedient, die in der Nähe standen und Yakschwanz-Fächer in den Händen hielten.

अलङ्कृताभिःby/with adorned (women)
अलङ्कृताभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृत (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; qualifying प्रमदाभिः
अत्यर्थम्exceedingly
अत्यर्थम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
प्रमदाभिःby/with women
प्रमदाभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootप्रमदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
वालव्यजनहस्ताभिःwith yak-tail fans in their hands
वालव्यजनहस्ताभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootवाल+व्यजन+हस्त (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'having yak-tail fans in (their) hands' qualifying प्रमदाभिः
आरात्nearby
आरात्:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआरात् (अव्यय)
Formदेश/समीपवाचक-अव्यय (nearby)
समुपसेवितम्attended upon
समुपसेवितम्:
Karma (कर्म) in 'saw (him)' context
TypeAdjective
Rootसम्+उप+√सेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय: 'attended/served' qualifying (राक्षसपतिम्/रावणम् implied)

Young and beautiful girls decorated exceedingly well holding whisks all over the vicinity attended on him.

R
Rāvaṇa (implied as the one attended)
C
Cāmara (yak-tail fan/whisk)

FAQs

The verse contrasts external splendor with inner righteousness: dharma evaluates a ruler not by luxury but by moral governance and restraint.

Hanuman observes the courtly grandeur surrounding the demon-king, including attendants and royal service.

Hanuman’s discernment: he notes magnificence without being seduced by it, keeping focus on the moral conflict.