द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
स ता दृष्ट्वा महाबाहुर्महासत्त्वो महाबलः।चकार सुमहद्रूपं राक्षसीनां भयावहम्।।5.42.4।।
sa tā dṛṣṭvā mahābāhur mahāsattvo mahābalaḥ | cakāra sumahad rūpaṃ rākṣasīnāṃ bhayāvaham || 5.42.4 ||
Als er jene Rākṣasīs erblickte, nahm Hanumān, stark an Armen, groß an Wesen und mächtig an Kraft, eine überaus gewaltige Gestalt an, um ihnen Furcht einzujagen.
When the powerful, mighty and strong-armed Hanuman saw the ogresses he assumed a very huge form in order to strike terror in them.
Dharma here is protective strength used in service of a righteous mission: Hanumān employs power strategically to deter harm and advance Rāma’s cause, not for cruelty or vanity.
In Laṅkā, Hanumān confronts the rākṣasī guards; upon seeing them, he enlarges his form to intimidate and control the encounter.
Vīrya (courage/power) guided by purpose—fearlessness and tactical intelligence in the service of dharma.