हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
तैस्त्वं परिवृतश्शूरैश्शूलमुद्गरपाणिभिः।भवेस्त्वं संशयं प्राप्तो मया वीर कलत्रवान्।।।।
tais tvaṃ parivṛtaś śūraiḥ śūlamudgarapāṇibhiḥ | bhaves tvaṃ saṃśayaṃ prāpto mayā vīra kalatravān ||
Von jenen Helden umringt, die Speere und Keulen in den Händen tragen, würdest du meinetwegen, o Held—du, der eine Gattin hat—in tödliche Gefahr geraten.
"O heroic monkey! as the warriors armed with spears and maces surround you and attack, your life will be in danger, because of me.
Dharma as non-harm: Sītā refuses to let another suffer grave danger on her account, highlighting moral responsibility toward a helper.
Sītā explains that an attempted escape would provoke armed rākṣasas to encircle and endanger Hanumān.
Compassionate restraint—Sītā’s concern for Hanumān’s welfare over her immediate relief.