हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
पतिता सागरे चाहं तिमिनक्रझषाकुले।भवेयमाशु विवशा यादसामन्नमुत्तमम्।।5.37.45।।
patitā sāgare cāhaṃ timi-nakra-jhaṣākule | bhaveyam āśu vivaśā yādasām annam uttamam ||
Fiele ich in den Ozean, der von Walen, Krokodilen und Fischen wimmelt, würde ich rasch hilflos werden—eine vortreffliche Beute für die Wesen der Wasser.
Dharma emphasizes responsibility for consequences: a righteous rescue must not create a predictable catastrophe for the rescued.
Sītā details the mortal danger of falling into the ocean during an aerial escape, strengthening her argument against the plan.
Sītā’s foresight—she anticipates concrete risks rather than being carried away by hope alone.