हनूमत्सीतासंवादः
Hanumān–Sītā Dialogue and Identity Verification
स पितुर्वचनं श्रीमानभिषेकात्परं प्रियम्।।।।मनसा पूर्वमासाद्य वाचा प्रतिगृहीतवान्।
sa pitur vacanaṃ śrīmān abhiṣekāt paraṃ priyam |
manasā pūrvam āsādya vācā pratigṛhītavān ||
Der erhabene Rama, der das Wort seines Vaters höher achtete als die eigene Salbung, nahm es zuerst im Herzen an und stimmte dann mit Worten zu.
"The illustrious Rama who valued his father's word more than sovereignty, bowed to the command of the father.
Pitṛ-vākya-paripālana: honoring the father’s word as a dharmic obligation, even when it costs power and comfort.
Rama responds to the crisis by accepting the command tied to Daśaratha’s promise, prioritizing dharma over kingship.
Rama’s satya and self-mastery: he inwardly resolves first, then calmly commits outwardly.