सुन्दरकाण्डे एकत्रिंशः सर्गः
Hanuman’s Sweet Address to Sita and Sita’s Recognition
विररामैवमुक्त्वासौ वाचं वानरपुङ्गवः।।।।जानकी चापि तच्छ्रुत्वा परं विस्मयमागता।
virarāmaivam uktvāsau vācaṃ vānarapuṅgavaḥ |
jānakī cāpi tac chrutvā paraṃ vismayam āgatā ||
Nachdem der Vorkämpfer der Affen so gesprochen hatte, verstummte er; und Jānakī, als sie diese Worte hörte, geriet in tiefes Staunen.
Then Sita looked up at the Simsupa tree timidly, her face covered with beautiful curly hair.
Dharma includes restraint in speech: after delivering what is necessary, Hanumān stops, allowing truth to settle without pressure.
The narration marks a pause after Hanumān’s reassurance; Sītā’s astonishment shows her shifting from fear to hope.
Hanumān’s composure and Sītā’s attentive discernment.