Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सीताविलापः

Sita’s Lament amid Rākṣasī Threats

हा रामेति च दुःखार्ता हा पुनर्लक्ष्मणेति च।हा श्वश्रु मम कौसल्ये हा सुमित्रेति भामिनी।।5.25.11।।

hā rāmeti ca duḥkhārtā hā punar lakṣmaṇeti ca |

hā śvaśru mama kausalyē hā sumitrēti bhāminī ||5.25.11||

In ihrer Qual rief die strahlende Frau: „Weh, Rāma!“, und wieder: „Weh, Lakṣmaṇa!“ — „Weh, meine Schwiegermutter Kauśalyā! Weh, Sumitrā!“

हाalas!
हा:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
FormExclamation/interjection (उद्गार-अव्यय)
रामO Rama
राम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8th), Singular (एकवचन)
इतिthus/“...”,
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
दुःखार्ताafflicted with sorrow
दुःखार्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुःख-आर्त (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन); adjective qualifying implied ‘she’ (सीता)
हाalas!
हा:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
FormExclamation/interjection (उद्गार-अव्यय)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8th), Singular (एकवचन)
इतिthus/“...”,
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
हाalas!
हा:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
FormExclamation/interjection (उद्गार-अव्यय)
श्वश्रुO mother-in-law
श्वश्रु:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootश्वश्रू (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8th), Singular (एकवचन)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6th), Singular (एकवचन); pronoun
कौसल्येO Kausalya
कौसल्ये:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootकौसल्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8th), Singular (एकवचन)
हाalas!
हा:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
FormExclamation/interjection (उद्गार-अव्यय)
सुमित्रेO Sumitra
सुमित्रे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुमित्रा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8th), Singular (एकवचन)
इतिthus/“...”,
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
भामिनीthe lady (Sita)
भामिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन)

'The bright, beautiful Sita began to wail, alas, "Rama! alas, Lakshmana! alas, my mother-in-law, Kausalya! alas, Sumitra!

S
Sītā
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kauśalyā
S
Sumitrā

FAQs

Dharma is shown as fidelity to rightful relationships: Sītā’s heart turns to her husband, his brother, and her elders—bonds governed by truth and duty.

Overwhelmed in captivity, Sītā laments by calling out the names of her closest family.

Devotion and familial reverence: she remembers and honors husband, brother-in-law, and mothers-in-law even in despair.