Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः

Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply

ऊर्ध्वं द्वाभ्यां तु मासाभ्यां भर्तारं मामनिच्छतीम्।मम त्वां प्रातराशार्थमालभन्ते महानसे।।।।

ūrdhvaṃ dvābhyāṃ tu māsābhyāṃ bhartāraṃ mām anicchatīm | mama tvāṃ prātarāśārtham ālabhante mahānase ||

Wenn du mich nach diesen zwei Monaten immer noch als Ehemann ablehnst, wird man dich in der Küche für mein Morgenmahl schlachten.

ūrdhvamafterwards; after
ūrdhvam:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhvam (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (कालवाचक)
dvābhyāmby/after two
dvābhyām:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd case), द्विवचन; numeral with māsābhyām
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle
māsābhyāmby/after (two) months
māsābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन
bhartāramhusband
bhartāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; object complement with mām
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd case), एकवचन
anicchatīmunwilling
anicchatīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanicchatī (कृदन्त; √iṣ/√icch धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; qualifying tvām
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd case), एकवचन
prātarāśa-arthamfor breakfast
prātarāśa-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootprātarāśa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; accusative used adverbially = 'for the sake of breakfast'
ālabhantethey will seize/sacrifice (slaughter)
ālabhante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु) with ā-
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
mahānasein the kitchen
mahānase:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन

"If you are still reluctant to accept me as your husband after two months you will be sent to kitchen to be cooked as morning breakfast for me".

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

The verse demonstrates the extremity of adharma: when lust and ego rule, a person weaponizes violence and fear. The Ramayana’s ethical teaching is that dharma protects the vulnerable; it does not terrorize them into submission.

Rāvaṇa intensifies his ultimatum by threatening Sītā with death and consumption if she does not yield.

Sītā’s unwavering commitment to truth and righteousness under threat—moral courage (dhairya) in the face of terror.