सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः
Sita’s Dharmic Admonition to Ravana
रक्षांसि परिनिघ्नन्तः पुर्यामस्यां समन्ततः।।।।असंपातं करिष्यन्ति पतन्तः कङ्कवाससः।
rakṣāṃsi parinighnantaḥ puryām asyāṃ samantataḥ | asaṃpātaṃ kariṣyanti patantaḥ kaṅka-vāsasaḥ ||
Überall in dieser Stadt niederfahrend, werden jene Pfeile, mit kaṅka-Federn befiedert, die Rākṣasas ringsum niederschlagen und keinen Raum lassen, dass ein anderes Geschoss noch fallen könnte.
"The shafts bound with feathers of Kanka birds (released by Rama and Lakshmana) will be killing the demons all over this Lanka. They will not give a chance for any other weapon to fall.
When adharma becomes entrenched, dharma’s corrective action can be sweeping; moral order reasserts itself comprehensively.
Sītā intensifies her warning by portraying the scale of destruction that Rāma’s forces will bring upon Laṅkā’s defenders.
Rāma’s protective justice—punishment directed at aggressors rather than the innocent.