सप्तदशः सर्गः
Hanuman Beholds Sita in the Ashoka Grove
चारित्रव्यपदेशाढ्यां भर्तृदर्शनदुर्गताम्।।।।भूषणैरुत्तमैर्हीनां भर्तृवात्सल्यभूषणाम्।
cāritravyapadeśāḍhyāṃ bhartṛdarśanadurgatām |
bhūṣaṇair uttamair hīnāṃ bhartṛvātsalyabhūṣaṇām ||5.17.20||
Obwohl sie für ihren makellosen Wandel gerühmt war, litt sie in der Not des Verlangens, ihren Gemahl zu sehen. Der edlen Schmuckstücke beraubt, war sie doch wahrhaft geschmückt durch Liebe und Treue zu ihrem Herrn.
She was rich by her reputation for chastity but poor as she yearned to see her husband. Though devoid of all excellent ornaments, she looked adorned with love for her husband.
True worth is ethical, not material: ornaments can be taken away, but satya and chastity remain the real ‘adornment’ of a righteous person.
Hanumān observes Sītā closely and recognizes her inner nobility despite her outward deprivation.
Sītā’s fidelity and moral radiance: her love for Rāma functions as her enduring ornament.