षोडशः सर्गः (Sarga 16): Hanumān’s Recognition of Sītā and Renewed Lament
खरश्च निहतसङ्ख्ये त्रिशिराश्च निपातितः।दूषणश्च महातेजा रामेण विदितात्मना।।5.16.10।।
kharaś ca nihata-saṅkhye triśirāś ca nipātitaḥ |
dūṣaṇaś ca mahātejā rāmeṇa viditātmanā ||5.16.10||
Im Kampf wurde Khara vernichtet, Triśiras zu Boden gestreckt, und auch der machtvolle Dūṣaṇa fiel—durch Rāma, der sich selbst erkennt und fest im rechten Unterscheiden steht.
"Ogres like Khara and Trisira and the powerful Dooshana were kileed in battle by Rama endowed with self-knowledge.
Dharma is the rightful destruction of oppressive violence: Rāma’s battle is framed as morally grounded power—force guided by self-mastery and discernment rather than rage.
Hanumān recalls Rāma’s past victories over major rākṣasas to reassure himself of Rāma’s capability and righteous strength.
Rāma’s self-knowledge and controlled heroism—power exercised under ethical restraint.