रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
अथवैनं समुत्क्षिप्य उपर्युपरि सागरम्।।।।रामायोपहरिष्यामि पशुं पशुपतेरिव।
athavainaṃ samutkṣipya upary upari sāgaram | rāmāyopahariṣyāmi paśuṃ paśupater iva ||
Oder ich werde ihn emporheben und über den Ozean tragen und ihn Rāma darbringen, wie ein Opfertier, das Paśupati dargeboten wird.
"Or else, I shall carry him across the sea and put him before Rama like a bull as if he is a sacrificial prey to lord Siva."
Dharma is framed as active protection of righteousness: Hanumān is prepared to remove obstacles forcefully to safeguard Rāma’s just cause and Sītā’s recovery.
In intense self-talk, Hanumān considers decisive action against an obstructing adversary, even imagining carrying him across the ocean to present him to Rāma.
Courage and unwavering service (dāsya-bhāva): Hanumān’s readiness to act decisively for Rāma’s mission.