हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power
ततस्तु वै जाम्बवता प्रचोदितःप्रतीतवेगः पवनात्मजः कपिः।प्रहर्षयंस्तां हरिवीरवाहिनींचकार रूपं महदात्मनस्तदा।।।।
tatas tu vai jāmbavatā pracōditaḥ
pratītavēgaḥ pavanātmajaḥ kapiḥ |
praharṣayaṃs tāṃ harivīravāhinīṃ
cakāra rūpaṃ mahad ātmanaḥ tadā ||
Da, von Jāmbavān angetrieben, erkannte Hanumān, der Affe—Sohn des Windes—seine wahre Schnelligkeit und Kraft; und um das Heer der heldenhaften Affen zu erfreuen, dehnte er seinen eigenen Leib zu gewaltiger Gestalt aus.
'The strength of your shoulders is equal to that of his (Garuda's) wings. Your speed and valour are no less.
Dharma is awakened capability in service: when counsel restores clarity, power should be expressed for the righteous mission and to uplift others.
After Jāmbavān’s encouragement, Hanumān regains self-knowledge, enlarges his form, and prepares to leap across the ocean toward Laṅkā.
Śaurya with vinaya—heroic might guided by purpose, used to strengthen collective morale.