अङ्गदोपदेशः समुद्रदर्शन-विषादश्च
Angada’s Counsel and the Vanaras’ Despondency at the Ocean
आकाशमिव दुष्पारं सागरं प्रेक्षय वानराः।विषेदु स्सहसासर्वे कथं कार्यमिति ब्रुवन्।।।।
ākāśam iva duṣpāraṃ sāgaraṃ prekṣya vānarāḥ |
viṣeduḥ sahasā sarve kathaṃ kāryam iti bruvan ||
Als die Affen den Ozean erblickten, schwer zu überqueren wie der Himmel selbst, verfielen sie alle plötzlich in Mutlosigkeit und sprachen: „Wie soll diese Aufgabe vollbracht werden?“
Having reached the ocean, the monkeys, endowed with frightening courage, stood looking at the vast ocean which appeared like an image of the whole world.
Dharma includes honest self-assessment: recognizing difficulty is not adharma; it becomes dharmic when it leads to seeking rightful leadership and a true means to fulfill the mission.
The search-party confronts the ocean and doubts whether they can cross to continue the search for Sītā.
Truthfulness (satya) about one’s present capacity—an essential step before courage and strategy can arise.