सा वानराणां ध्वजिनी परिवार्याङ्गदं बभौ।वासवं परिवार्येव मरुतां वाहिनी स्थिता।।।।
sā vānarāṇāṃ dhvajinī parivāryāṅgadaṃ babhau | vāsavaṃ parivāryeva marutāṃ vāhinī sthitā ||
Das Heer der Vānaras umstand Aṅgada und leuchtete, wie die Schar der Maruts, die sich um Vāsava (Indra) versammelt hat.
Who else other than the son of Vali and Hanuman can resist and pacify the monkey-army?
Collective solidarity in a righteous undertaking: dharma is advanced when a community unites behind rightful leadership for a just goal.
Aṅgada is positioned as the focal leader among the vānaras at the ocean’s edge, with the army assembled around him for decisive counsel.
Loyalty and cohesion: the host’s orderly encirclement signals readiness to act together under a chosen leader.