Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अङ्गदस्य प्रायोपवेशननिश्चयः

Angada’s Resolve to Fast unto Death

तस्य संविशतस्तत्र रुदन्तो वानरर्षभाः।।।।नयनेभ्यः प्रमुमुचुरुष्णं वै वारि दुःखिताः।

tasya saṃviśatas tatra rudanto vānararṣabhāḥ |

nayanebhyaḥ pramumucur uṣṇaṃ vai vāri duḥkhitāḥ ||

Als er dort lag, weinten die vornehmsten Vānara, von Kummer erfüllt, und aus ihren Augen fielen heiße Tränen.

तस्यof him/his
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular); सर्वनाम
संविशतःas he lay down/sat
संविशतः:
सप्तमी/षष्ठी-सम्बन्ध (Absolute construction; temporal)
TypeVerb
Rootसम् + विश् (धातु)
Formशतृ/शानच्-सम्भाव्य रूप: वर्तमानकाले कृदन्त, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive absolute/locative-like construction); अर्थः: 'while he was lying down/sitting down'
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
रुदन्तःcrying
रुदन्तः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वानरर्षभाःthe best of monkeys
वानरर्षभाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवानर + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: वानराणाम् ऋषभाः (best/bulls among monkeys)
नयनेभ्यःfrom (their) eyes
नयनेभ्यः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Ablative, Plural)
प्रमुमुचुःshed/let flow
प्रमुमुचुः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural); परस्मैपद
उष्णम्hot/warm
उष्णम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); विशेषण (qualifies वारि)
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
वारिwater/tears
वारि:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
दुःखिताःsorrowful
दुःखिताः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); विशेषण (qualifies वानरर्षभाः)

Seeing him lie down the bulls among the monkeys became sad and shed hot tears from their eyes.

A
Angada

FAQs

Dharma appears as solidarity and compassion: righteous communities do not remain indifferent to a companion’s despair; shared grief signals shared responsibility.

The leaders among the vānaras react emotionally as Angada lies down to begin fasting unto death.

Empathy and fellowship—collective compassion toward a suffering leader.