Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ऋक्षबिलप्रवेशः

Entry into the Rikshabilam Cave

ततस्तं देशमागम्य सौम्या वितिमिरं वनम्।।4.50.24।।ददृशुः काञ्चनान्वृक्षान्दीप्तवैश्वानरप्रभान्।सालां स्तालांश्च पुन्नागान्ककुभान्वञ्जुलान्धवान्।।4.50.25।।चम्पकान् नागवृक्षांश्च कर्णिकारांश्च पुष्पितान्।स्तबकैः काञ्चनैश्चित्रै रक्तै: किसलयैस्तथा।।4.50.26।।आपीडैश्च लताभिश्च हेमाभरणभूषितान्।तरुणादित्यसङ्काशान्वैढूर्यकृतवेदिकान्।।4.50.27।।विभ्राजमानान्वपुषा पादपांश्च हिरण्मयान्।नीलवैढूर्यवर्णाश्च पद्मिनीः पतगावृताः।।4.50.28।।महद्भि: काञ्चनैः पद्मैर्वृता बालार्कसन्निभैः।

campakān nāgavṛkṣāṃś ca karṇikārāṃś ca puṣpitān |

stabakaiḥ kāñcanaiś citraiḥ raktaiḥ kisalayais tathā ||

Sie erblickten Champaka-, Nāga- und Karnikāra-Bäume in voller Blüte, geschmückt mit wundersamen goldenen Blütenbüscheln und ebenso mit zarten, rötlichen Trieben.

अस्माभिःby us/with us
अस्माभिः:
सह/करण (Instrument/association)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
गतम्gone/come
गतम्:
विधेय (Predicate; with implied 'is')
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सन्दर्भे 'gone/come' (predicative)
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
सह (Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहकार्यार्थक-अव्यय (adverb/preposition: 'together with')
विनीतवत्humbly
विनीतवत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविनीतवत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमान/रीतिवाचक-अव्यय (adverb: 'like a disciplined one', humbly)
उपस्थितम्approached/present
उपस्थितम्:
विधेय (Predicate; describing state)
TypeAdjective
Rootउप + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; 'present/approached'
आनुपूर्व्यात्according to the proper order of succession
आनुपूर्व्यात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootआनुपूर्व्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; 'from/according to due order (succession)'
तुindeed
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सुग्रीवःSugrīva
सुग्रीवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्थापयिष्यतिwill install/establish
स्थापयिष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) णिच् (causative) स्थापय + लृट्
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative): 'will cause to be established'

Having reached inside the cave the monkeys saw a forest shining like blazing fire, dispelling the surrounding darkness. There they noticed sala, tala, tamala, punnaga, vanjjula, dhava, champaka, and naga trees. They also saw blossoming plants of Karnikara, bunches of beautiful golden flowers and tender redcoloured leaves.They saw wonderful trees with creepers on top entwining them, and ornamented with gold (like golden fruits), radiant like the dazzling rising Sun. There were altars encrusted with precious sapphire and vaidurya. The golden trees were shining bright. There were lotus creepers looking like sapphire and vaidurya.The ponds were filled with golden lotuses and were surrounded by birds.

C
Campaka
N
Nāgavṛkṣa
K
Karṇikāra

FAQs

By giving a precise, sensory description of what is seen—specific trees, blossoms, colors, and clusters—the narration models truthful witnessing (yathā-darśana), a key ethical texture of satya in itihāsa.

Dharma in the Ramayana is also conveyed through order, harmony, and auspiciousness in the world. The flourishing, well-ornamented forest imagery signals a dhārmic, well-aligned space that contrasts with disorder and supports the righteous journey of the protagonists.