ऋक्षबिलप्रवेशः
Entry into the Rikshabilam Cave
निशाम्य तस्मात् शिंहांश्च तांस्तांश्च मृगपक्ष्णिः।।।।प्रविष्टा हरिशार्दूला बिलं तिमिरसंवृतम्।
niśāmya tasmāt siṃhāṃś ca tāṃs tāṃś ca mṛgapakṣiṇaḥ |
praviṣṭā hariśārdūlā bilaṃ timirasaṃvṛtam ||
Als sie von drinnen das Brüllen der Löwen und die Rufe mancherlei Tiere und Vögel vernahmen, traten jene tigergleichen Affen in die von Dunkel umhüllte Höhle ein.
On hearing him, the monkeys entered the cave full of darkness. There was no light of the Moon or the Sun. It was a horripilating experience.
Dharma includes brave perseverance under threat: they do not retreat merely due to frightening sounds when the mission requires investigation.
Inside the cave are ominous animal sounds; despite this, the leading monkeys proceed into the darkness.
Fear-managed courage—advancing while fully aware of danger.