लक्ष्मणक्रोधः सुग्रीवप्रबोधनं च
Lakshmana’s Wrath and the Summoning of Sugriva
बाणशल्यस्फुरज्जिह्वस्सायकासनभोगवान्।।स्वतेजोविषसङ्घातः पञ्चास्य इव पन्नगः।
bāṇaśalyasphurajjihvaḥ sāyakāsanabhogavān | svatejoviṣasaṅghātaḥ pañcāsya iva pannagaḥ ||
Er glich einer fünffach gehaubten Schlange: die eisernen Pfeilspitzen wie zuckende Fangzähne, der Bogen wie der geringelte Leib, und das Glühen seiner eigenen Strahlkraft wie verdichtetes Gift.
His bow was like the hood of a snake,with the iron nails fixed on the tip of his arrows like moving fangs and his own brightness like the venom of the five-hooded snake.
Dharma here is shown as righteous resolve: Lakshmana’s formidable, controlled power is directed toward upholding Rama’s cause and compelling accountability, not toward aimless violence.
Lakshmana arrives at Kishkindha to confront Sugriva for delay; the poet describes Lakshmana’s terrifying martial presence through a serpent simile.
Lakshmana’s steadfast loyalty and disciplined wrath—anger harnessed in service of duty to Rama.