ताराशोकविनोदनम्
Consolation of Tara and Counsel on Succession
जानास्यनियतामेवं भूतानामागतिं गतिम्।तस्माच्छुभं हि कर्तव्यं पण्डितेनैह लौकिकम्।।।।
jānāsy aniyatām evaṃ bhūtānām āgatiṃ gatim | tasmāc chubhaṃ hi kartavyaṃ paṇḍitena iha laukikam ||
Du weißt wohl, wie ungewiss das Kommen und Gehen der Wesen ist; darum soll der Weise in dieser Welt wahrlich das Heilsame und Rechte tun.
Acting rightly despite uncertainty: since life is unstable, dharma is to choose auspicious, constructive action rather than paralysis.
Hanumān encourages Tārā to move from mourning to performing necessary, auspicious worldly duties after the crisis.
Practical wisdom (nīti): aligning action with what sustains order and well-being.